Перевод "Curiosity killed the cat" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Curiosity killed the cat (кйуэриосити килд зе кат) :
kjˌʊəɹɪˈɒsɪti kˈɪld ðə kˈat

кйуэриосити килд зе кат транскрипция – 23 результата перевода

I don't ask about yours, ok?
Curiosity killed the cat.
killed the cat.
Договорились?
Любопытство сгубило кошку.
Сгубило.
Скопировать
How perfectly marvelous!
- Curiosity killed the cat, you know.
- l know.
До чего же здорово!
- Любопытство сгубило кошку, слышал?
- Слышал.
Скопировать
WE DON'T TRUST YOU.
CURIOSITY KILLED THE CAT, YOUR HONOR.
Claire, Julien, Jerome, Dede, come this way.
"Нет доверия".
"Любопытство есть порок, месье судья".
Клер, Жером, Жульен и Деде идите туда!
Скопировать
I still don't know anything about you and Manfredi, about you and Timothy and most importantly, I still don't know anything about you.
Curiosity killed the cat...
Oh, no!
Я до сих пор ничего не знаю о вас с Манфреди, о вас с Тимоти и самое важное, я до сих пор ничего не знаю о вас.
От любопытства кошка сдохла...
O, нет!
Скопировать
NOW, MAYBE THERE IS A CONNECTION BETWEEN YOUR ANGER AT RICHARD MOVING AND YOUR-- THERE ISN'T ANY ANGER.
CURIOSITY KILLED THE CAT, SO DON'T WONDER.
[sighing]
Нет, но может открыть целый выводок котят, а этого мы избегаем всякий раз после того, как они тебе снятся.
Но может быть, существует связь между твоим гневом в связи с переездом Ричарда и твоим...
Милая, есть твой гнев по отношению к обезглавленной кошке.
Скопировать
You have a girl?
You know, we got an expression in this country 'Curiosity killed the cat'.
So you prefer the man?
У вас есть девушка?
Знаете, в этой стране у нас есть выражение: любопытство погубило кошку.
Вы предпочитаете мужчин?
Скопировать
Now I'm all curious.
Curiosity killed the cat, Max. Stay out of my business.
Fine.
Теперь мне любопытно.
Любопытство кошку сгубило, Макс.
Отлично.
Скопировать
But I am curious.
Curiosity killed the cat.
Now I'm going for my constitutional.
И я любопытна.
От любопытства кошка сдохла.
Пойду прогуляюсь.
Скопировать
Just curious.
Curiosity killed the cat, Dave.
Probably a head shot.
Просто любопытно.
Любопытство сгубило кошку, Дэйв.
А может быть - выстрел в голову.
Скопировать
Have you come from far away?
Curiosity killed the cat.
Janek has just arrived at the nursing home.
А вы издалека? Да?
А любопытство - это первый шаг в ад.
Пан Янек как раз недавно приехал в санаторий.
Скопировать
- We hate jazz!
Curiosity Killed the Cat.
That's not jazz, that's a pale imitation of true bebop.
- Мы ненавидим джаз!
Любопытство убило Кошку.
Это не джаз, это жалкое подобие настоящего бибопа. - Оо!
Скопировать
- Something to hide?
- Curiosity killed the cat.
I wonder if it did.
- Что-то скрываешь?
- Любопытство убило кошку.
Я в этом не уверена.
Скопировать
What, you not curious 'bout this coloured man in your house?
Have you not heard the expression curiosity killed the cat?
I prefer the one about it having nine lives.
Что, вам совсем не интересно, что за цветной околачивается в вашем доме?
Вы разве не слышали выражения "любопытство кошку сгубило"?
Я предпочитаю другое - "у кошки девять жизней".
Скопировать
There is no cure for curiosity."
And as Steve Wright added, "Curiosity killed the cat. But for a while, I was a suspect."
Good night.
И нет лекарства от любопытства".
А как добавил Стивен Райт: "Любопытство погубило кошку, но некоторое время подозревали меня".
Спокойной ночи.
Скопировать
Oh... would you mind if I took a gander at that DVD you were watching?
Curiosity killed the cat, Officer.
In my line of work, the cat gets a raise and a promotion.
О... вы не против, если я взгляну на тот DVD, что вы смотрели?
- Любопытство кошку сгубило, офицер.
- Эту кошку в моей работе наградили бы и повысили в звании.
Скопировать
Perhaps I should explain that the phrase
"curiosity killed the cat" is not just an empty saying.
- D-man, you're bleeding.
Возможно, я должен объяснить -то, что фраза
"любопытство убило кошку" не только пустое высказывание.
Ди-парень,ты кровоточишь.
Скопировать
Where are you going?
Curiosity killed the cat.
Got a light?
Куда ты пошёл?
Любопытство убило кошку.
Можно огоньку?
Скопировать
Oh, Bart.
You are too curious, and, as they say, curiosity killed the cat.
Did you know him?
Ох, Барт.
Ты слишком любопытный, а любопытство до добра не доводит.
Вы знали его?
Скопировать
What's wrong?
Curiosity killed the cat!
Am I a cat?
вы чего?
рискнешь жизнью ради любопытства?
Я что-то не так сказал?
Скопировать
At this point, I'm just curious.
Curiosity killed the cat.
Also cured polio.
На данный момент мне просто любопытно.
Любопытство сгубило кошку.
Но благодаря ему научились лечить полиомиелит.
Скопировать
Thanks.
Curiosity killed the cat.
So, today the day we move on?
Спасибо.
От любопытства кошка сдохла.
Значит, уходим сегодня?
Скопировать
"Like, ever."
I told you guys, curiosity killed the cat.
Mm. It didn't kill the cat, it just ripped off the cat's tail, which has now been reattached.
"Типа, никогда".
Говорила вам, любопытство кошку сгубило.
Оно не сгубило кошку, оно просто оторвало ей хвост, который потом пришили обратно.
Скопировать
- Not a doctor.
Curiosity killed the cat.
I still don't get it.
Перевёл kranx Редактор GooFFi
Любопытство сгубило кошку.
Я до сих пор не понимаю.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Curiosity killed the cat (кйуэриосити килд зе кат)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Curiosity killed the cat для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кйуэриосити килд зе кат не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение